mardi 2 décembre 2014

Sujets du 2 décembre 2014

Proverbe/citation du jour
«La vengeance est une justice sauvage.»-Francis Bacon


Si tu crois que tes patrons te traitent comme du bétail, ne penses-tu pas que ton syndicat te considère peut-être de la même manière?
Les employés en lock-out de l'usine de fabrication de camions Paccar, de Sainte-Thérèse, ont rejeté dimanche dernier à 76% les offres patronales. Un représentant syndical qu'on peut entendre dans un reportage de TVA sur le sujet dit que les employés sont considérés comme du bétail et que la compagnie fait "des milliards" en profits et que les travailleurs veulent leur juste part du gâteau.

Source : TVA Nouvelles

Source : TVA Nouvelles


Sur quoi le représentant se base-t-il pour parler de milliards de profit pour l'entreprise?

Se pourrait-il que les syndicats abusent eux aussi des travailleurs en leur faisant payer cher en cotisations et en créant chez eux des attentes hors du possible dans le contexte économique actuel?

Si ces travailleurs ne sont pas contents, il y en a des centaines d'autres au Québec, sans emploi ceux-là, qui changeraient certainement de place avec ceux de Paccar!





Une traduction française à l'expression « Social Justice Warriors »
En consultant divers articles en anglais portant sur la lutte entre la gauche (« Liberals ») et la droite (« Conservatives ») j'ai remarqué une expression décrivant bien les gauchistes, « Social Justice Warriors ». Je me demande si une expression française existante les décrit bien. Sinon, en créer et en adopter une serait à mon avis une bonne chose.

Qu'est-ce qu'un « Social Justice Warrior »?


A pejorative term for an individual who repeatedly and vehemently engages in arguments on social justice on the Internet, often in a shallow or not well-thought-out way, for the purpose of raising their own personal reputation. A social justice warrior, or SJW, does not necessarily strongly believe all that they say, or even care about the groups they are fighting on behalf of. They typically repeat points from whoever is the most popular blogger or commenter of the moment, hoping that they will "get SJ points" and become popular in return. They are very sure to adopt stances that are "correct" in their social circle.

The SJW's favorite activity of all is to dogpile. Their favorite websites to frequent are Livejournal and Tumblr. They do not have relevant favorite real-world places, because SJWs are primarily civil rights activists only online.


Je crois que cette définition est trop limitée, ne se limitant qu'aux actions de ces individus en ligne via Internet. Il est vrai que ces « guerriers » sont plutôt présents sur la grande toile, mais leurs actions ne se limitent pas à celle-ci.


En fait, un Social Justice Warrior est d'abord et avant tout, à mon avis du moins, une personne militant à gauche, féministe, socialiste, environnementaliste et aussi syndicaliste et étatiste, qui considère la société comme étant injuste, et qui cherche à la rendre plus « égalitaire » par le biais notamment de la censure, de la rectitude politique et d'un supposé « progressisme ».


Les Social Justice Warriors défendent des « minorités » en luttant contre le capitalisme et le « patriarcat » notamment, en promouvant une hiérarchie sociale au sein de laquelle on retrouve tout en bas les hommes blancs hétérosexuels de souche chrétienne. 

 Si vous ne penchez pas dans le mêmes sens que ces guerriers, vous pouvez avoir la certitude que ceux-ci vont tout faire pour vous ridiculiser et pour vous faire taire, allant même jusqu'à faire des menaces à votre employeur ou à votre famille pour ce faire.

Comment peut-on traduire selon vous cette expression? « Guerrier de la justice sociale »? J'aimerais avoir votre avis sur le sujet.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Merci de faire parvenir votre commentaire. Il apparaîtra sur la page suite à son approbation.